Znelky, gongy a hlásenia
Mnohí zbierajú fotky o železnici, ja zvuky. Stačí sa len započúvať do hlásenia a máte pocit, ako by ste boli na stanici, kde prichádzajú a odchádzajú vlaky, počuť zvuk lokomotív, bŕzd a pod. Na Slovensku síce nemáme také dobré hlásenia ako v ČR, no zaujímavosti sú aj tu. Teším sa na Vaše nahrávky! Príjemné počúvanie!
Presne tak rakana. Ale vysvetli to manažérom ZSSK, ktorí si u ZSR presadii súčasný spôsob hlásenia. Nebyť nátlaku ZSSK na ŽSR pred niekoľkými rokmi, mohlo byť hlásenie na ŽSR podobné hláseniu na staniciach v nemecky hovoriacich krajinách.
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/873469/
Ja som si všimol, že niektoré hlásenia sú tak dlhé, že sa nestihnú odhlásiť, kým je vlak v stanici. Konkrétne v Kysuckom Novom Meste príde medzištátny rýchlik a kým sa odhlási, že stojí v stanici po slovensky a po anglicky vrátane cieľovej stanice, smeru cesty, radenia vozňov a potom ešte raz to isté s tým, že je pripravený na odchod, tak už obyčajne je rozbehnutý pri odchodových návestidlách. Naproti tomu hlásenie začínajúce ''Stanica Kysucké Nové Mesto...'', ktoré zrejme má byť určené pre ľudí vo vlaku, sa púšťa ešte predtým, než zastaví, takže nemajú šancu ho počuť. Za tú minútu pobytu v stanici sa to proste nestihne.
Vždy si hovorím, koľko je v Kysuckom Novom Meste na stanici ľudí, ktorí tomu po slovensky nerozumejú a potrebujú to počuť po anglicky?
Vždy si hovorím, koľko je v Kysuckom Novom Meste na stanici ľudí, ktorí tomu po slovensky nerozumejú a potrebujú to počuť po anglicky?
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/873465/
Z pohľadu cestujúceho je zastávka a stanica miesto na nástup a výstup z vlaku, a preto nemá zmysel rozlišovať medzi zastávkou a stanicou.
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/873464/
**Všetky zástavky sa razom stali STANICE ...**
U nás je to tak už dávno a nikoho to nevzrušuje. Stejně jako nevzrušuje třeba Katalánce (když jsme tu zrovna měli reportáž z jejich krásné země), že ve vlacích slyší standardně **Proxima parada ...** (''Příští zastávka ...''), i když přijíždějí ke stanici. 99,99 procenta cestujících vnímá jako podstatný název stanice/zastávky.
Mělo by být v nahrávce používáno jednotné neutrální označení ''tarifní bod'', aby Tě to uspokojilo?
U nás je to tak už dávno a nikoho to nevzrušuje. Stejně jako nevzrušuje třeba Katalánce (když jsme tu zrovna měli reportáž z jejich krásné země), že ve vlacích slyší standardně **Proxima parada ...** (''Příští zastávka ...''), i když přijíždějí ke stanici. 99,99 procenta cestujících vnímá jako podstatný název stanice/zastávky.
Mělo by být v nahrávce používáno jednotné neutrální označení ''tarifní bod'', aby Tě to uspokojilo?
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/873462/
Znelky na staniciach s mužským hlasom stoja za vylíž prdel.
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/872997/
Vie mi niekto potvrdit alebo vyvrátiť zachovanú Milenu v Zvolene na osobnej?
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/872995/