Off Topic
Diskusia o témach, ktoré sa netýkajú železnice.
Podradené diskusné témy
Táto diskusná téma je ukončená a nie je v nej možné pridávať diskusné príspevky.
janek Nepiškodeného šatstva som mal aj ja problém sa zbaviť. Ale keď som sa rozhliadol videl som dva druhy kontajnerov. Jeden na šatstvo ešte použiteľné, čisté, vyprané, NEPOŠKODENÉ. A jeden pre šatstvo určené na tzv. ekologické spracovanie, ako sú napr. vyťahané pracovné tričká.
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/790209/
Že kontajner...dnes som si spravil poriadok a svoje vyťahané pracovné tričká som išiel vyhodiť, ale ekologicky. Keď sa niečoho chceš zbaviť, tak to už nebudeš prať (elektrina, voda, saponát...)
Nápis na kontajnere:
Prosíme len čisté, prané, nepiškodené šatstvo, zabalené a upravené... no, sa mi podarilo z úst vypustiť niekoľko neslušných výrazov...kua, a vyžehliť to nemám a zavesiť na ramienká???
Nápis na kontajnere:
Prosíme len čisté, prané, nepiškodené šatstvo, zabalené a upravené... no, sa mi podarilo z úst vypustiť niekoľko neslušných výrazov...kua, a vyžehliť to nemám a zavesiť na ramienká???
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/790204/
Co nenajdeš.. "Detictví aneb kurva hoši guten tag." Neviem, ale na toto nebude potrebná roky Wikipedia. Načo aj. Začem búgvi, vsio jásno.
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/790200/
parmezano > skorej asi pokrievka. No, ta vec co sa dava na hrniec, ked sa vari. "Poklica" mi vela nehovori. Je puklica a to je ozdobny kryt na koleso auta..
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/790179/
Ja zas pevne verim, ze Cechoslovaci nevymru - ved kolko Slovakov prcha do Ciech.... Opacne, zial, neprch nik, ved, co by tu hladal....
Ale to je o inom....
A co si predstavujete pod takym slovom "majzlik"?
Pre jazykovo zdatnejsich doplnujuca otazka, z akeho jazyka je to slovo?
A uplne top otazka - z coho pochadza slovo h a j z e l?
Kupodivu, v originali to nic strasne neznamena....
Ale to je o inom....
A co si predstavujete pod takym slovom "majzlik"?
Pre jazykovo zdatnejsich doplnujuca otazka, z akeho jazyka je to slovo?
A uplne top otazka - z coho pochadza slovo h a j z e l?
Kupodivu, v originali to nic strasne neznamena....
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/790170/
kdesi na území ČR cez rdst:
rušňovodič:"Stojím pri vchode"
Vonkajší výpravca vyjde pred dopravu a hovorí: "dyť tu nikdo néni"
Nuž nieje vchod ako vchod.
"strojvedoucí zpraven" alebo "odbaven"
Slováci, nemyslite hned na prasačiny,nieje to to čo vás prvé napadne.
"vlak stanici XY projíždí?"
jedna záhoráčka vraví druhej: Marko, byua se ti v obchodze vtem Vídňu a ani za boha sem si nemohua zmyslet ja sa ten tepich poví po nemecky.
rušňovodič:"Stojím pri vchode"
Vonkajší výpravca vyjde pred dopravu a hovorí: "dyť tu nikdo néni"
Nuž nieje vchod ako vchod.
"strojvedoucí zpraven" alebo "odbaven"
Slováci, nemyslite hned na prasačiny,nieje to to čo vás prvé napadne.
"vlak stanici XY projíždí?"
jedna záhoráčka vraví druhej: Marko, byua se ti v obchodze vtem Vídňu a ani za boha sem si nemohua zmyslet ja sa ten tepich poví po nemecky.
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/790158/
žufanka, naberačka .
V súvislosti s " taškou " máme s manželkou úsmevnú spomienku. Pracovala v jednej kancelárii s nákl. skladníčkami . Jednota mala u nás aj predajňu stavebnín. Došla im vozňová zásielka z Čiech, pomenovanie tovaru " tašky " . Pol hodinu sa jednali s vedúcim odbytu, načo sú im tašky, oni to nepredajú, oni to nepotrebujú ap.
Keď sa dozvedeli o množstve niekoľko tisíc kg, tak skoro popadali zo stoličiek.
Mimochodom, tašky sa v hovorovej slovenčine hovorilo aj aktovkám, školským kabelám a p.
Nakoniec sa to riešilo na úrovni prep. námestníka stanice a riaditeľa Jednoty, dobehli na stanicu, vozeň otvorili, a s prekvapením zistili, že sa jednalo o škridle, " strešní tašky " len to strešní tam zabudli dopísať. Nakoniec sa to veľmi rýchlo vyriešilo, vozeň sa veľmi rýchlo podarilo vyložiť, však všeobecne v tom čase, r. 1980, bol všeobecne nedostatok staveb. materiálov. Pol vozňa si vyložili potenciálni stavebníci. , len polovica sa dostala do predajne a veľmi rýchlo, v lete , rozpredala.
A u nás doma máme na čo spomínať, aj na stretnutí dôchodcov , pri poháriku.
V súvislosti s " taškou " máme s manželkou úsmevnú spomienku. Pracovala v jednej kancelárii s nákl. skladníčkami . Jednota mala u nás aj predajňu stavebnín. Došla im vozňová zásielka z Čiech, pomenovanie tovaru " tašky " . Pol hodinu sa jednali s vedúcim odbytu, načo sú im tašky, oni to nepredajú, oni to nepotrebujú ap.
Keď sa dozvedeli o množstve niekoľko tisíc kg, tak skoro popadali zo stoličiek.
Mimochodom, tašky sa v hovorovej slovenčine hovorilo aj aktovkám, školským kabelám a p.
Nakoniec sa to riešilo na úrovni prep. námestníka stanice a riaditeľa Jednoty, dobehli na stanicu, vozeň otvorili, a s prekvapením zistili, že sa jednalo o škridle, " strešní tašky " len to strešní tam zabudli dopísať. Nakoniec sa to veľmi rýchlo vyriešilo, vozeň sa veľmi rýchlo podarilo vyložiť, však všeobecne v tom čase, r. 1980, bol všeobecne nedostatok staveb. materiálov. Pol vozňa si vyložili potenciálni stavebníci. , len polovica sa dostala do predajne a veľmi rýchlo, v lete , rozpredala.
A u nás doma máme na čo spomínať, aj na stretnutí dôchodcov , pri poháriku.
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/790154/
Já ze svého rodinného jazykové okruhu znám pojem (s)křidla ve dvou významech: poklice a střešní taška. S tím šufánkem mám stejné zkušenosti jako parmezano. Slováčtí zedníci říkají spíš žufan. Ač vesměs mluvím spisovně, v Čechách jsem narazil také třeba se slovem rýna, které vlastně spisovný ekvivalent nemá (označuje se tak celý systém střešního žlabu a svodu).
Ale to jsme u nářečí, ne u rozdílů mezi slovenštinou a češtinou. Faktem je, že znalost "bratrského" jazyka především v západní části bývalého společného státu po jeho rozdělení valem upadá. Což je samozřejmě škoda. Hůř bude, až vymřou někdejší Čechoslováci.
Na druhou stranu proti tomu jazykovému úpadku mohou působit některé jevy novější, jak už činí třeba právě internet. A "internacionální" magazín VLAKY.NET je toho důkazem.
Ale to jsme u nářečí, ne u rozdílů mezi slovenštinou a češtinou. Faktem je, že znalost "bratrského" jazyka především v západní části bývalého společného státu po jeho rozdělení valem upadá. Což je samozřejmě škoda. Hůř bude, až vymřou někdejší Čechoslováci.
Na druhou stranu proti tomu jazykovému úpadku mohou působit některé jevy novější, jak už činí třeba právě internet. A "internacionální" magazín VLAKY.NET je toho důkazem.
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/790153/
parmezano > "šufánek" - dobre som si tipol ze naberacka ? křidílku si netrufam.
Napr. na liptove sa šufan používal pre murársku naberačku. A čo by si mi dal ak by som po tebe chcel hámrik.
Napr. na liptove sa šufan používal pre murársku naberačku. A čo by si mi dal ak by som po tebe chcel hámrik.
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/790142/
...ale je v podstate rada, že jej rodičia si s ním rozumejú...a môže byť aj on.
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/790126/
v jednej domácnosti a vôbec mu nerozumie.
http://www.topky.sk/cl/13/1538465/Ceska-opisala-zivot-so-Slovakom--Takmer-vobec-mu-nerozumiem--takto-prebieha-nasa-KOMUNIKACIA-
http://www.topky.sk/cl/13/1538465/Ceska-opisala-zivot-so-Slovakom--Takmer-vobec-mu-nerozumiem--takto-prebieha-nasa-KOMUNIKACIA-
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/790121/
Většina finalistek České Miss je šoubyznysem nepolíbená. Natálie Kotková (22) však zkušenosti má. Je blogerkou, moderátorkou módní televize a na pár chvil se objevila i v roli barmanky ve filmu Lovci a oběti. Nyní se zapíše do dějin jako první Česká Miss World 2016, která v přímém přenosu rozbila korunku za tři sta tisíc korun.
Zdroj: http://revue.idnes.cz/ceska-miss-2016-0cf-/lidicky.aspx?c=A160403_113945_lidicky_jfk
3. dubna 2016 12:05
Zdroj: http://revue.idnes.cz/ceska-miss-2016-0cf-/lidicky.aspx?c=A160403_113945_lidicky_jfk
3. dubna 2016 12:05
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/790048/
Fero s kamaratomvynesu po schodisku manzelsku dvojpostel na 12 poschodie, fero sa pozrie na menovku a vravi kamaratovi: mam dve spravy jednu dobru a druhu zlu, ktoru chces pocut skor????
-najprv tu dobru
-uz sme konecne na 12 poschodi
- a teraz tu zlu
-pomylil som si vchod
-najprv tu dobru
-uz sme konecne na 12 poschodi
- a teraz tu zlu
-pomylil som si vchod
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/790046/
Kto ma rad slovensku hudbu, zajtra v Radiu Europa 2 bude od 6ej do 24tej zniet non-stop. Bude to dalsia forma protestu proti povinnym kvotam. Slubene su aj uletene piesne, ako tomu bolo aj minuly rok: Mandarinka Darinka, Diridonda a ine veselosti
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/789787/