Maďarsko - MÁV
Sem môžete písať príspevky týkajúce sa MÁV. Na maďarských tratiach ešte stále vidno v službe stroje, aké sme poznali zo ŽSR, alebo z ČSD, napr: Sergej - M62. Stretneme však aj nové rušne 1047 - Taurus a postupne pribúdajú ďalšie.
Pačia sa vám nové jednotky Desiro?
Aký je váš názor na maďarské rušne? Môžeme porovnať MÁV a ZSCS, ZSSK.
Užitočné odkazy:
MÁV - Maďarské železnice
ad Zamcan
ty si pomaly viac zakomplexovani, ako nasi vladni cinitelia.
Kolko Zacharovcov a iných je u nás, ktori od roku 1948 museli zmenit svoje byvale madarske meno (Zakarias) na slovenske (aj ruske bolo pripustne, len madarske nie!!!!!), inak by boli vyhnani, alebo by nedostali ani len obciansky preukaz (majetok im tak ci tak zhabali). A vtedy nemusel byt dotycny ani Madar, stacilo, ze mal madarsky znejuce meno. A tie zmeny boli nasilné.
Takisto uz hocijakych dovodov niektori ludia zmenili svoje meno na Jeszenszki - ale to nema nic spolocneho s menom Jesenius, ani slovanskym Jesenskym. (ani to nevieme, ako sa volal predtym - Gotlieb, Majoros, Biro????)
Najväcsi madarski basnik z roku 1848 zmenil svoje meno z Petrovica na Petöfi.
Nikto, ani jeho, ani Jeszenszkeho nenutil, aby si zobral take meno, na rozdiel od nasich madarskych spoluobcanov, ktori nemali na vyber.
ty si pomaly viac zakomplexovani, ako nasi vladni cinitelia.
Kolko Zacharovcov a iných je u nás, ktori od roku 1948 museli zmenit svoje byvale madarske meno (Zakarias) na slovenske (aj ruske bolo pripustne, len madarske nie!!!!!), inak by boli vyhnani, alebo by nedostali ani len obciansky preukaz (majetok im tak ci tak zhabali). A vtedy nemusel byt dotycny ani Madar, stacilo, ze mal madarsky znejuce meno. A tie zmeny boli nasilné.
Takisto uz hocijakych dovodov niektori ludia zmenili svoje meno na Jeszenszki - ale to nema nic spolocneho s menom Jesenius, ani slovanskym Jesenskym. (ani to nevieme, ako sa volal predtym - Gotlieb, Majoros, Biro????)
Najväcsi madarski basnik z roku 1848 zmenil svoje meno z Petrovica na Petöfi.
Nikto, ani jeho, ani Jeszenszkeho nenutil, aby si zobral take meno, na rozdiel od nasich madarskych spoluobcanov, ktori nemali na vyber.
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/314579/
Zbynek
Keď nie je Jesenius latinská verze tak to by ma teda zaujímalo aká to verze teda je...To že niekto nepridal jedno s a že krstné meno napísal ,tak ako sa vyskytuje úplne bežne...
Keď si to ešte stále nepochopil Jesenius je po slovensky,česky aj maďarsky Jesenský,avšak len maďari potrebovali toto meno dať pri tomto EC vlaku do maďarčiny....
Keď nie je Jesenius latinská verze tak to by ma teda zaujímalo aká to verze teda je...To že niekto nepridal jedno s a že krstné meno napísal ,tak ako sa vyskytuje úplne bežne...
Keď si to ešte stále nepochopil Jesenius je po slovensky,česky aj maďarsky Jesenský,avšak len maďari potrebovali toto meno dať pri tomto EC vlaku do maďarčiny....
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/314469/
Ne, to opravdu není - ani jsem to netvrdil.
...avšak všetky encyklopedie uvádzajú Jan
To bych netvrdil také.
Ale ani nespolknu to Tvé opakované tvrzení, že "Jan Jesenius" je latinská verze jména onoho učence popraveného v Praze pod jménem Johannes Jessenius de Magna Jessen.
Nicméně je mi to celé dost jedno. Těžko nějaká diskuse na našich stránkách přiměje vaše jižní sousedy ke změně v názvu vlaku na jejich území.
...avšak všetky encyklopedie uvádzajú Jan
To bych netvrdil také.
Ale ani nespolknu to Tvé opakované tvrzení, že "Jan Jesenius" je latinská verze jména onoho učence popraveného v Praze pod jménem Johannes Jessenius de Magna Jessen.
Nicméně je mi to celé dost jedno. Těžko nějaká diskuse na našich stránkách přiměje vaše jižní sousedy ke změně v názvu vlaku na jejich území.
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/314453/
... keď tak sledujem túto debatu mám pocit, že asi nemá zmysel, na záver vyberiem len dve vety a doplním svoju tretiu
Cmelak... Takze nech ti radsej nevadi a zvykni sa na to
Thomas1... Nie je dôvod si na niečo zvykať...
........... no asi budeme musieť.......
Cmelak... Takze nech ti radsej nevadi a zvykni sa na to
Thomas1... Nie je dôvod si na niečo zvykať...
........... no asi budeme musieť.......
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/314205/
Zbynek
Zjavne si to nepochopil či sa píše Jan alebo Ján a myslím si že Jan je kratšie johan aj v nemčine (inak keď si uchceš byť taký presný ani Johan nie je správne po latinsky)....avšak všetky encyklopedie uvádzajú Jan...Nikto predsa nechce od Maďarov aby napr. Jaroslav Hašek písali s š lebo ho nemajú,takže nejaké drobné zmeny vo fonetike....
Zjavne si to nepochopil či sa píše Jan alebo Ján a myslím si že Jan je kratšie johan aj v nemčine (inak keď si uchceš byť taký presný ani Johan nie je správne po latinsky)....avšak všetky encyklopedie uvádzajú Jan...Nikto predsa nechce od Maďarov aby napr. Jaroslav Hašek písali s š lebo ho nemajú,takže nejaké drobné zmeny vo fonetike....
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/314202/
Čmelak
Keby Maďari písali Jeszeniusz bolo by to OK...
ale oni píšu Jeszenszki a to rozdiel je a to je to pomaďarčenie....
Inak keby v medz.hlásení hlásili Jesenius boli by to v poriadku ,ale kvôli tomu určite na Keleti nepôjdem
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/314196/
ad Zámčan
som rád ze sa schodujeme na učebniciach.
Prečo mi hovorime Londonu - Londýn, Nürnbergu Norimberg, Genfu Ženeva (a ešte ako to pišeme ) Parisu Paríž, takisto voľaju Maďari Štrbske pleso - Csorba tó atď.
A Jeszeniusz nie je pomaďarčené, len správne po maďarsky napisané meno, inak by čitali Madari Ješeniuš, co by bolo ešte smiešnejsie.
Tolko tomu...
som rád ze sa schodujeme na učebniciach.
Prečo mi hovorime Londonu - Londýn, Nürnbergu Norimberg, Genfu Ženeva (a ešte ako to pišeme ) Parisu Paríž, takisto voľaju Maďari Štrbske pleso - Csorba tó atď.
A Jeszeniusz nie je pomaďarčené, len správne po maďarsky napisané meno, inak by čitali Madari Ješeniuš, co by bolo ešte smiešnejsie.
Tolko tomu...
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/314189/
ad montoya:
Prečo by V63.151 nemohla dnes u nás za účelom merania ETCS jazdiť? Veď v Maďarsku štrajkujú iba zamestnanci štátnej MÁV - Start, ktorá zabezpečuje osobú dopravu.
Rušeň prevádzkuje súkromné Cargo a to neštrajkuje.
Prečo by V63.151 nemohla dnes u nás za účelom merania ETCS jazdiť? Veď v Maďarsku štrajkujú iba zamestnanci štátnej MÁV - Start, ktorá zabezpečuje osobú dopravu.
Rušeň prevádzkuje súkromné Cargo a to neštrajkuje.
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/314187/
Obojí je správně. (Nebo spíš špatně.)
Na ŽSR se jmenuje "Ján Jesenius", na SŽDC "Jan Jesenius". Ani jedno z toho není latinsky, najmě ne křestní jméno. To se i na našich hranicích mění. Takže vlastně není Maďarům co vyčítat. (V tomto směru.)
Na ŽSR se jmenuje "Ján Jesenius", na SŽDC "Jan Jesenius". Ani jedno z toho není latinsky, najmě ne křestní jméno. To se i na našich hranicích mění. Takže vlastně není Maďarům co vyčítat. (V tomto směru.)
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/314177/
Zbynek
Ano správne je Jessenius s dvomi ss.
Takže podla teba je Jesenius ako napísané po slovensky?česky?
To že niekto nepoužil presný latinský odkaz ....ešte neznamená že je normálne že každý bývalý občan Uhorska sa pomaďarčuje.....lebo čo je uhorské je maďarské,maďari ani pre Uhorsko nemajú výraz....
Čmelák
Učebnice sem nepleť...Používať by sa mali len zaužívané v maďarskom jazyku živé.Prečo potom nútiť deti aby sa učili také názvy obcí a miest ktoré bežne v maďarčine ani nepočuli ( Stará Lubovňa,Štrbské pleso,Spišská Belá ano presne takéto maďarské názvy boli v tých bezchybných učebniciach vydávaných predtým.
Ano správne je Jessenius s dvomi ss.
Takže podla teba je Jesenius ako napísané po slovensky?česky?
To že niekto nepoužil presný latinský odkaz ....ešte neznamená že je normálne že každý bývalý občan Uhorska sa pomaďarčuje.....lebo čo je uhorské je maďarské,maďari ani pre Uhorsko nemajú výraz....
Čmelák
Učebnice sem nepleť...Používať by sa mali len zaužívané v maďarskom jazyku živé.Prečo potom nútiť deti aby sa učili také názvy obcí a miest ktoré bežne v maďarčine ani nepočuli ( Stará Lubovňa,Štrbské pleso,Spišská Belá ano presne takéto maďarské názvy boli v tých bezchybných učebniciach vydávaných predtým.
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/314164/
ad Zamcan
vid pripomienku Zbynka
a len pre tvoju informáciu moje meno skomolili a to dost vyrazne a 3 krát po roku 1945, o tom uz ani nehovorim, ze ten amputovany minister aké ucebnice prekladal nedávno madarskym skolákom.
Takze je co ukázat svetu!
Po slovensky by to znelo asi takto.
Zajtra ideme do Wien-u (Viedne). Budeme plavat lodou po Donau (Dunaji), odtial pojdeme autobusom cez Madarsko do Medvedova kde prejdeme mostom cez Duna (Dunaj).
(Zátvorke su vyrazi v matercine !)
A toto v roku 2008!!!!!
vid pripomienku Zbynka
a len pre tvoju informáciu moje meno skomolili a to dost vyrazne a 3 krát po roku 1945, o tom uz ani nehovorim, ze ten amputovany minister aké ucebnice prekladal nedávno madarskym skolákom.
Takze je co ukázat svetu!
Po slovensky by to znelo asi takto.
Zajtra ideme do Wien-u (Viedne). Budeme plavat lodou po Donau (Dunaji), odtial pojdeme autobusom cez Madarsko do Medvedova kde prejdeme mostom cez Duna (Dunaj).
(Zátvorke su vyrazi v matercine !)
A toto v roku 2008!!!!!
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/314152/
Čmelak
Mne vadí len to že medzinárodný EC vlak ide pod dvomi menami úplne nepochopitelne niekto v Maďarsku nechce akceptovať latinské pomenovanie.....
V dobe keď Jesenius žil bola úradným jazykom latinčina.Nebol ani Maďar.
a čo sa týka historických krívd radšej by som pomlčal ako sa písali mená v matrikách do r 1914 a hlavne v r 1939-1945 na okupovanom slov.území,v tomto si naozaj nemáme čo vyčítať........
Mne vadí len to že medzinárodný EC vlak ide pod dvomi menami úplne nepochopitelne niekto v Maďarsku nechce akceptovať latinské pomenovanie.....
V dobe keď Jesenius žil bola úradným jazykom latinčina.Nebol ani Maďar.
a čo sa týka historických krívd radšej by som pomlčal ako sa písali mená v matrikách do r 1914 a hlavne v r 1939-1945 na okupovanom slov.území,v tomto si naozaj nemáme čo vyčítať........
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/314147/
ad Zamcan
videl si zapis Jana Jeseniusa v materskej knihe?
Odkial vies ako pisali jeho meno vtedy, ked zil? (Vtedy nebol ani internat ba ani velmi posta, takze ten kto vedel pisat, bolo rad, ze to nejako skomolil a dostalo sa tak meno aj do inych casti sveta z Breslau (dnes Wroclaw)
Madari takysto uznaaju Jeseniusa ako my a v ich archivoch (uz niekolko 100 rokov) je pod menom Janos Jeszeniusz - ja len neviem co ti na tom vadi? (ako v nemeckych archivoch je Jessenius)
Ja zijem len cosi viac ako 50 rokov a nase urady neváhali mi 3krát zmenit priezvisko a potom mi povolili velkoryso (samozrejme za moje peniaze) upravit do povodneho stavu!!!!!
videl si zapis Jana Jeseniusa v materskej knihe?
Odkial vies ako pisali jeho meno vtedy, ked zil? (Vtedy nebol ani internat ba ani velmi posta, takze ten kto vedel pisat, bolo rad, ze to nejako skomolil a dostalo sa tak meno aj do inych casti sveta z Breslau (dnes Wroclaw)
Madari takysto uznaaju Jeseniusa ako my a v ich archivoch (uz niekolko 100 rokov) je pod menom Janos Jeszeniusz - ja len neviem co ti na tom vadi? (ako v nemeckych archivoch je Jessenius)
Ja zijem len cosi viac ako 50 rokov a nase urady neváhali mi 3krát zmenit priezvisko a potom mi povolili velkoryso (samozrejme za moje peniaze) upravit do povodneho stavu!!!!!
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/314096/
Čmelák
Ja som si istý,že keby sa na Slovensku mal nejaký vlak volať po Sharon Stone tak by sa volal Sharon Stone.Neviem čo sem pletieš prechylovanie a aby si to pochopil tak Jan Jesenius sa dá napísať aj nemecky aj slovensky pričom tieto dva narody majú väčšie nároky si ho"privlastňovať" a predsa ho píšu latinsky a ten maďarský nacionalizmus je v tom že si ho píšu tak ako sa on nikdy nepísal.....
Keď jazdil Mathias Corvinus tak sa na Slovensku nevolal Matej Korvin..
Keď jazdil na Slovensku Csardas nepísali sme ho Čardáš
Taktiež sme neposlovenčovali meno Rákoczi,Salgó,Báthory...
Pomenovania miest je o niečom úplne inom,ja som rád že v Maďarsku konečne začali rešpektovať že na oficialnej tabuli je názov v jazyku krajiny kde vlak ide.U nás to tak funguje od nepamäti v Maďarsku len pár rokov.Sám si pamätám názvy ako Banská Bystrica v maďarčine na Keleti (ten názov neviem presne reprodukovať)
Ja som si istý,že keby sa na Slovensku mal nejaký vlak volať po Sharon Stone tak by sa volal Sharon Stone.Neviem čo sem pletieš prechylovanie a aby si to pochopil tak Jan Jesenius sa dá napísať aj nemecky aj slovensky pričom tieto dva narody majú väčšie nároky si ho"privlastňovať" a predsa ho píšu latinsky a ten maďarský nacionalizmus je v tom že si ho píšu tak ako sa on nikdy nepísal.....
Keď jazdil Mathias Corvinus tak sa na Slovensku nevolal Matej Korvin..
Keď jazdil na Slovensku Csardas nepísali sme ho Čardáš
Taktiež sme neposlovenčovali meno Rákoczi,Salgó,Báthory...
Pomenovania miest je o niečom úplne inom,ja som rád že v Maďarsku konečne začali rešpektovať že na oficialnej tabuli je názov v jazyku krajiny kde vlak ide.U nás to tak funguje od nepamäti v Maďarsku len pár rokov.Sám si pamätám názvy ako Banská Bystrica v maďarčine na Keleti (ten názov neviem presne reprodukovať)
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/314081/
akože nemali na výber?? Veď hovorilo sa "Tót nem ember" a to bola oficiálna maďarská politika vyhladiť (v kultúrno-politickom zmysle) Nemaďarov tak od rokov 1848 až do roku 1945...
mňa sa to tiež dotýka, tiež mám maďarské priezvisko (Peter Salaj)