Železnice v médiích
Nepřipadá vám, že (nejen v poslední době) televize, tisk, rozhlas či internetové noviny "pojednávají" železnici vesměs jen z negativního pohledu, jakoby s cílem zdiskreditovat ji (ještě více, než to dokáže sama) v očích veřejnosti?
Například dnešní "novinky.cz" pod tučným titulkem "Cestování autobusem už lacinější než vlakem" uvádějí mimo jiné takovýto důkaz nesrovnatelnosti jízdného ČD a autobusových dopravců:
"Na autobusových linkách, provozovaných Orlobusem Nové Město, bude i po Novém roce cestující platit jízdné v dosavadní výši. Za jízdenku z Hradce Králové do Prahy tak vydá 78 korun. Ve vlaku je z Hradce do hlavního města obyčejné jízdné za 140 a zákaznické za 86 Kč."
Přitom redaktorům jaksi ušla skutečnost, že třeba obyčejná zpáteční jízdenka z Hradce Králové do Prahy stojí 155,- Kč, zpáteční jízdenka pro 2 cestující 310,- Kč (a jednosměrná 172,- Kč). A to ty zpáteční jízdenky platí až do druhého dne. Navíc celý bombasticky "protiželezničně" orientovaný článek je reakcí na zdražení jen některých slev ČD, protože rozsáhlé zdražení jízdného nebo rušení komerčních slev se nekonalo (zatím). Jak asi takováto sdělení působí na ty občany, kteří zas tak často vlakem nejezdí? Toto je ale jen jeden příklad za všechny. Média u nás mají vůbec tendenci vyzdvihovat na železnici především to, co je negativní (ne, že by nebylo co), ale věci pozitivní (i ty jsou!) pomíjejí.
Súvisiace odkazy:
TV program
Podradené diskusné témy
Naozaj sa musím pousmiať. Takže keď niekto napíše logický argument (mám na mysli to Komárno- Komárom), tak je to nacionalistická potreba...
Čo sa týka dvojjazyčných názvov, áno videl som to aj v zahraničí a nevadí mi to. Ale čisto môj subjektívny názor, je to zbytočné.
Radsej by si mal ostat ticho. Oni su rovnaki obcania statu ako ty, a ked to tak chcu nech to tak maju. Jedine tebe a podobnym to asi vadi.
Vo Svajcu ( v Belgicku, vo Finsku atd) su niektore stanice aj trojjazycne a to vsetcia obdivuju.
Hlavne u toho Komárna duplom kedže madarský ekvivalent je Komárom a to je mesto a stanica na druhej strane Dunaja.Ešteže nejazdia medz rýchliky cez Komárno bola by to sranda ...
Samozrejme že domáci Madari nepotrebovali madarské názvy kvôli orientacii ved predsa všetci poznajú slovenský názov a pre cudzincov je to skôr mätúce.Ide čisto o nacionalistickú potrebu typu My sme tu a my tu bývame a my to tak chceme.
https://nasmikulas.sme.sk/c/20504532/prekladku-zeleznice-odlozili-na-neurcito.html
Ked uz teraz vie, ze to cele bude meskat, asi rozhodne az dalsia vlada, ze rekonstrukcia a az po roku 2022.
rakana: Alebo čo? Keď ide nákladny vlak do Hanisky pri Košiciach... Tak má akú cieľovú stanicu? "Košice-Šaca" ...
Zrejme historicky nazov Rev Komarom nepresiel, tak preto Komarom. Nie som si isty, rk.kn by to asi vedel presne, nazov Komarno vznikol az v r. 1948, ci uz v r.1919?