Maďarsko - MÁV
Sem môžete písať príspevky týkajúce sa MÁV. Na maďarských tratiach ešte stále vidno v službe stroje, aké sme poznali zo ŽSR, alebo z ČSD, napr: Sergej - M62. Stretneme však aj nové rušne 1047 - Taurus a postupne pribúdajú ďalšie.
Pačia sa vám nové jednotky Desiro?
Aký je váš názor na maďarské rušne? Môžeme porovnať MÁV a ZSCS, ZSSK.
Užitočné odkazy:
MÁV - Maďarské železnice
SZKV
Tvoj príspevok hodnotím ako silne provokatívny .Ale pravdepodobne si takúto zlú krv roznášal aj na K Reporte ako Dromolog......
Myslím že žiadny český turista nepotrebuje na územi Slovenskej republiky sa učiť po maďarsky len preto aby si vypýtal cest. lístok z Komárna do Kolárova.Samozrejme že iniciatíve sa medze nekladú,každý národ bude rád a ináč sa bude pozerať na cudzinca,ktorý má snahu naučiť sa domáci jazyk.Aj keď si myslím,že v tvojom prípade to neplatí mám tušenie že ty sa maďarský jazyk učiť nemusíš.......
Čo sa týka rozdávania tabúl najpr si pozemataj pod vlastným prahom v Českej republike existuje početná poľská mešina v oblasti Tešínska a nevšimol som si že by na žel.staniciach boli poľské názvy.......
Tvoj príspevok hodnotím ako silne provokatívny .Ale pravdepodobne si takúto zlú krv roznášal aj na K Reporte ako Dromolog......
Myslím že žiadny český turista nepotrebuje na územi Slovenskej republiky sa učiť po maďarsky len preto aby si vypýtal cest. lístok z Komárna do Kolárova.Samozrejme že iniciatíve sa medze nekladú,každý národ bude rád a ináč sa bude pozerať na cudzinca,ktorý má snahu naučiť sa domáci jazyk.Aj keď si myslím,že v tvojom prípade to neplatí mám tušenie že ty sa maďarský jazyk učiť nemusíš.......
Čo sa týka rozdávania tabúl najpr si pozemataj pod vlastným prahom v Českej republike existuje početná poľská mešina v oblasti Tešínska a nevšimol som si že by na žel.staniciach boli poľské názvy.......
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/268864/
Mladšej generácii asi nie je známe, že aj maďarské mestá a obce majú slovenské ekvivalenty názvov. Spomeniem niektoré:
Miskolc = Miškovec
Győr = Ráb
Székesfehérvár = Stoličný Belehrad
Sopron = Soproň (v ženskom rode)
Pécs = Päťkostolie
Eger = Jáger
Szeged = Segedín
Vác = Vacov
Esztergom = Ostrihom
Ale aj menšie metečká a obce:
Balassagyarmat = Balašské Ďarmoty
Szécsény = Sečany
Ipolytarnócz = Ipeľský Trnovec
Nógrádszakál = Novohradské Sokolovce
To je len zopár príkladov.
Je možno chybou, že tieto historické názvy Slováci málo používajú, možno by sa cítili menej ukomplexovaní.
Vo svojich príspevkoch často používam pre názvy maďarských miest slovenské ekvivalenty:
http://www.railpage.net/modules/news/article.php?storyid=1680
http://www.railpage.net/modules/news/article.php?storyid=1705
Miskolc = Miškovec
Győr = Ráb
Székesfehérvár = Stoličný Belehrad
Sopron = Soproň (v ženskom rode)
Pécs = Päťkostolie
Eger = Jáger
Szeged = Segedín
Vác = Vacov
Esztergom = Ostrihom
Ale aj menšie metečká a obce:
Balassagyarmat = Balašské Ďarmoty
Szécsény = Sečany
Ipolytarnócz = Ipeľský Trnovec
Nógrádszakál = Novohradské Sokolovce
To je len zopár príkladov.
Je možno chybou, že tieto historické názvy Slováci málo používajú, možno by sa cítili menej ukomplexovaní.
Vo svojich príspevkoch často používam pre názvy maďarských miest slovenské ekvivalenty:
http://www.railpage.net/modules/news/article.php?storyid=1680
http://www.railpage.net/modules/news/article.php?storyid=1705
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/268849/
Rado8: Jak už bylo řečeno, na oficiálních železničních mapách je celoevropsky normální, že zahraniční názvy jsou v domácím jazyce, pokud ekvivalent existuje. Ale jiná věc je, že na jižním Slovensku bych dvojjazyčné názvy uzákonil a to čistě z praktických důvodů: pokud chci koupit lístek od Maďara v pokladně nebo za volantem autobusu, tak jak se mám dozvědět (nejsa místní) ten správný název? To si mám žádat "egy jegyet Štúrovoba, kérem"? A nechápu, proč bych se měl bavit s Maďarem slovensky jen proto, že neznám správný název. Oč lepší to mají v severním Tyrolsku (striktně dvojjazyčné názvy stanic a zastávek autobusů v CP i reálu např. Fortezza/ Franzensfeste), částečně Švýcarsku (tam je ale jazyková hranice hodně ostrá, takže vícenárodnostních obcí je jen pár), Finsku (tam dokonce v oblastech obydlených Švédy není finština vůbec k vidění) a leckde jinde. takže bych třeba moc rád někdy viděl nad nástupištěm velkou ceduli "Nové Zámky/Ersékújvár" a totéž i v knižním CP ŽSR. A samozřejmě analogicky třeba na trati 191 rusínské názvy zastávek.
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/268815/
a svetotvorné európske národy tak ľahko zabudnú na tisícročia svojej histórie ? Železnice sa budovali v druhej polovici 19. storočia, v časoch slávnej Rakúsko - uhorskej monarchie, zo štátnych a súkromných zdrojov. A ČSD sa vytvorili až vznikom ČSR, dovtedy to bolo všetko MÁV. A ČSD skončili, trvali zhruba 70 rokov, MÁV trvá dodnes ! Prepáč, ale to je realita !
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/268482/
Ad. Rado B.
Bez toho, že by som začal politizovať - radšej robím modely- ale pozrime sa na železničné vozidlá vo švajčiarsku- napr. http://www.btinternet.com/~maybach/images/germany/sbb18463.jpg
Aj skratka železničnej spoločnosti je trojjazyčná...
Bez toho, že by som začal politizovať - radšej robím modely- ale pozrime sa na železničné vozidlá vo švajčiarsku- napr. http://www.btinternet.com/~maybach/images/germany/sbb18463.jpg
Aj skratka železničnej spoločnosti je trojjazyčná...
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/268463/
Ak sú názvy dvojjazyčne (a dokonca tie maďarské v zátvorke), tak si myslím že je to v pohode, hlavné je že sa dorozumie jedna aj druhá strana.
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/268450/
ad m2001:
keď som si pozrel tú mapu tak ma až zarazila tá maďarská nadutosť: všetky slovenské železničné stanice boli pomenované akýmisi sprznenými maďarskými názvami. Je mi z toho na grc, nečudujem sa Slotovi keď o maďarských kráľoch rozpráva ako o "šašoch na koni".
keď som si pozrel tú mapu tak ma až zarazila tá maďarská nadutosť: všetky slovenské železničné stanice boli pomenované akýmisi sprznenými maďarskými názvami. Je mi z toho na grc, nečudujem sa Slotovi keď o maďarských kráľoch rozpráva ako o "šašoch na koni".
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/268438/
vladoca: pridám ešte väčšiu mapu siete MÁV:
http://www.mkk.zpok.hu/images/vasutterkep_n.jpg
http://www.mkk.zpok.hu/images/vasutterkep_n.jpg
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/268428/
vladoca: http://www.bueker.net/trainspotting/maps_hungary.php
http://www.bueker.net/trainspotting/maps_croatia---slovenia---bosnia-hercegovina.php
http://www.bueker.net/trainspotting/maps_croatia---slovenia---bosnia-hercegovina.php
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/268427/
Aj mne sa stalo, keď som išiel ako servisný doprovod vozňa Bc (JLV ) na vlaku R 375 Praha-Lokoshaza, ze po vystupe cestujucich dobehol cestujuci, ktory si vyhodil cestocny listok do odpadkoveho kosa s tym, ze to po nom chce nejaka kontrola pri odchode zo stanice.... ...
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/267588/
Dodi: Ano, ako vravis, aj so mnou sa chceli moji hostitelia rozlucit az pri vlaku, hovoril som im, ze je to ohradene a kontroluju listky, ale povedali, ze ved sa opytaju a preslo to .
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/266226/
Niekedy vraj existovala vstupenka na nástupište (na ŽSR to stále je, len prakticky sa to nevydáva) presne pre takýto druh problémov, ktovie či sa to nezaviedlo opäť.
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/266222/
barguzin: A co by si potreboval vediet? Ja som nikdy do Madarska na priamy listok nesiel, bud ako som popisoval cez Rajku, alebo cez Sturovo so spiatocnym listkom Sturovo - Budapest za 6 EUR (relacna zlava) alebo pesi cez komarnansky most.
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/266204/
V sobotu som cestoval z Budapesti. Nakolko samozrejme nemienim platit tazke prachy za TCV tarifu, kupil som si listok len do Rajky (a na Slovensku som si vopred kupil listok Rajka - Rajka Gr. a Rajka Gr. - Zilina). Prvykrat som zazil, ze sa ma madarsky sprievodca opytal, ci idem len do Rajky. Nakolko som nemienil riskovat pokutu (MAV su asi jedina zeleznica, ktora kombinaciu listkov pokutuje), povedal som, ze len do Rajky, hoci z mojho OP videl, ze som Slovak a evidentne chcem ist dalej. Mal som tusenie, ze v Rajke ma bude chciet skontrolovat, ci som vystupil a aj tak bolo, videl som, ako ma hlada na perone, tak som akoze vystupil a pockal, kym zmizne v stanicnej budove a opat som nasadol do vlaku. Az do Bratislavy sa slovensky vlakovy sprievod len viezol, listky nikoho nezaujimali.
BTW na vsetkych 3 hlavnych budapestianskych staniciach uz su zabrany a kontroly listkov. I ked neviem, ci sa to zaplati v porovnani s ciernymi pasaziermi, ked pri kazdom vychode na peron su dvaja ludia a da sa to odrbat tak, ze ide jeden s listkom a dalsi povedia, ze sa s nim idu len rozlucit k vlaku .
BTW na vsetkych 3 hlavnych budapestianskych staniciach uz su zabrany a kontroly listkov. I ked neviem, ci sa to zaplati v porovnani s ciernymi pasaziermi, ked pri kazdom vychode na peron su dvaja ludia a da sa to odrbat tak, ze ide jeden s listkom a dalsi povedia, ze sa s nim idu len rozlucit k vlaku .
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/266179/
V evropském prostředí jsou takovéto požadavky zbytečné a nemají žádný význam.Dvojjazyčné názvy mají smysl pouze tam,kde se k psaní nepoužívá latinka (např. Bulharsko a Řecko).A tam to stejně mají i bez takovéhoto nesmyslného požadavku.A co se týká jižního Slovenska:jezdím tam občas na návštěvu k příbuzným,maďarsky neumím a nikdy jsem tam neměl problémy se domluvit.