Vysokorýchlostné a naklápacie vlaky
V ekonomicky vyspelejších krajinách (ich počet mierne stúpa) už niekoľko desaťročí po rekonštruovaných štandardných tratiach premávajú vlaky s naklápacou skriňou (ETR, ICT, Talgo); a najmä po špeciálnych novobudovaných tratiach výhradne pre osobnú dopravu, premávajú vysokorýchlostné vlaky (TGV,ICE, Šinkansen).
Definícia pojmu: Vysokorýchlostný vlak - vlak idúci aspoň po časti trate rýchlosťou minimálne 250 km/h (norma UIC) - novinári v krajinách V4 hovoriaci o "vysokorýchlostných" vlakoch a tratiach, príp. používajúci jazykový nezmysel "rýchlovlak" pre trate a vlaky pre rýchlosť 160 km/h (ŽSR/ZSSK/ČD) a 200 km/h (MÁV/PKP), dokazujú len svoj amaterizmus a neznalosť problematiky.
Vývoj súprav i tratí s ich prevádzkou postupuje neustále míľovými krokmi, a tak tu očakávam poznatky od všetkích prispievateľov.
Niektoré údaje o nich v slovenčine je možné nájsť tu: http://www.rail.sk/arp/ .
http://www.railwaygazette.com/ , 01 June 2006 - MORE MILESTONES are passing in the development and deployment of ETCS/ERTMS. From May 19 trains began running at 250 km/h on the Madrid - Lleida section of the Madrid - Barcelona AVE line using Level 1.
Stratiforme is currently supplying nose cones and other components for SNCF's TGV fleet. It provides the stairs for TGV Duplex sets and coloured interior panelling and moulded components such as washbasins for the TGV Réseau sets currently being refurbished to form the TGV Est fleet.
Grinding trains on HSL-Zuid operate from two maintenance yards at Lage Zwaluwe and Hoofddorp. The Netherlands sets high standards for the environmental aspects of rail grinding, requiring the near-complete removal of all grinding residues; this requirement is met by the 48-stone grinding trains that operate on HSL-Zuid.
Speno International became involved in developing a method of grinding to reduce rolling noise on both conventional and high speed track in the early 1990s. This led to the development of special machines and tools for this type of work, with systematic and rigorous methods of implementation.
In most cases, conventional grinding of rail corrugation succeeds in reducing noise emissions. Acoustic grinding carried out in accordance with prEN ISO 3095 contributes a further reduction of around 3dB(A). For high speed lines, grinding methods that are now being developed and refined will permit a further reduction of noise emissions by 5dB(A) in the centimetric roughness spectrum and below.
The Basque government will undertake civil works on the branch from Bergara to San Sebastian, expected to account for €1·64bn of the total €4·18bn project cost.
ADIF will be responsible for the legs to Bilbao and Vitoria, as well as the junctions between the three routes. The Ministry of Development will be responsible for developing an extension from San Sebastian to the French border at Irún which was omitted from earlier studies.
ADIF has awarded Alcatel a €53m contract to install and maintain signalling and telecommunications equipment on the 87 km Madrid - Segovia high speed line. This includes ETCS Level 2 ( http://etcs.uic.asso.fr/ ) with transmission of movement authorities by GSM-R radio.
Public consultation has begun on a new alignment for the high speed line under Barcelona between Sants and La Sagrera agreed by the Ministry of Development, the Catalunya regional government and the city authorities. Expected to cost €234m to build using a TBM, the 5·6 km route will run under the Carrer de Provença and Carrer de Mallorca with provision made for a station at Passeig de Gràcia at a later date.
The Argentine government has been trying to encourage the development of long-distance passenger trains as part of its policy to improve public transport. Only a few services survived the break up and privatisation of the national railway. Some trains have started to reappear through the award of concessions, but journey times are very long, frequency is low, and the rolling stock is very old. (pokracovanie: http://www.railjournal.com/A/xthismonth.html )
THE Tokaido Shinkansen continues to lead in the world of high-speed railways in terms of the quality of service and safety. When the line was inaugurated in 1964, the maximum operating speed was 210km/h. This has since been raised to 270km/h. About 300 trains a day transport more than 130 million passengers a year. The average annual delay per train was a mere 0.4 minutes in 2005. (pokracovanie: http://www.railjournal.com/A/xfeature2.html )
The prototype N7000 Shinkansen train is currently being tested prior to its entry into service next year.:
Transrapid a jemu podobne vozidla v zmysle definicie UIC vysokorychlostnymi su. Niekto ich uz nepavazuje za vlaky a niekto ano.
Ja myslim, ze si tu nasli (uz davnejsie) svoje miesto a zda sa mi, ze sem zapadli ako logicka sucast.
Toto tu je tusim diskusne forum pre 6 mld. ludi, a nie len priestor pre moje monology, i ked to tak obcas vyzera.
Jinak bych musel založit téma třeba Nekonvenční dráhy.
Od středy 15. března do čtvrtka 13. dubna 2006 pořádala společnost Transrapid International již po několikáté prezentační jízdy pro veřejnost na zkušebním okruhu TVE u Lathenu v oblasti Emsland (spolková země Niedersachsen) na německo-holandské hranici. V sobotu 8. dubna 2006 se prezentační jízdy Transrapidem 08 zúčastnili i dva redaktoři ŽelPage (CSPSV). Dojmy z návštěvy TVE přinášíme v následujícím článku.
Kromě oněch dojmů článek obsahuje i vysvětlení koncepce systému MAGLEV a pohled do historie těchto nekonvenčních drah.
Viz: http://www.zelpage.cz/zobraz.php?id=226&PHPSESSID=8a533e156295a7dcd9bf23add2a29476
http://www.rail.sk/tgv/hist01.htm podľa http://www.railfaneurope.net/tgv/history.html - Turbínový vlak TGV 001 bol testovací vlak pre obrovský výskumný program - obsahoval pohon, dynamiku vozidla, brzdenie, aerodynamiku, signalizáciu, a iné technológie, ktoré boli potrebné k vyvinutiu vysokých rýchlostí. Bol zostrojený len jeden jediný, hoci to bol originálny plán pre budovanie ďalšej verzie vybavenej aktívnym naklápacím systémom. Štúdie pre naklápaciu verziu boli dokončené, ale nikdy nedosiahli montáž, pretože sa vyskytli technické ťažkosti s inštaláciou naklápacieho systému.
TGV 001 pozostával z dvoch hnacích vozidiel s tromi vloženými vozňami uprostred, celá súprava bola trvale spojená dohromady. Všetky osi boli poháňané elektromotorom, prednosťou bolo nízke zaťaženie osi a vysoký záťažový koeficient výkonu. Elektrická trakcia tiež umožňovala dynamické brzdenie, obzvlášť účinné pri vysokých rýchlostiach. Každé hnacie vozidlo malo pár turbín (TURMO IIIG a potom TURMO X, používané vo vrtuľníkoch spoločnosti Sud Aviation's Super Frelon), ktorý pracoval pri konštantnej rýchlosti. Bol spojený redukciou, v ktorej hnacia náprava poháňala alternátor. Okrem tejto poháňacej turbíny, mali hnacie vozidlá kontrolný prístroj pre trakčné motory, sieťové dynamické brzdy, signalizačné a brzdové zariadenie, atď.
TGV001 bol bežný článkový rušeň jazdiaci s prípojnými vozidlami. Toto umožňovalo veľkú stabilitu (pri dynamickom spojení vozňov) a vytvorilo priestor pre sekundárne pneumatické brzdy umiestnené na úrovni ťažiska, ktoré tak redukovali kolísanie v zákrutách.
Niektoré technické údaje TGV 001
zloženie turbína + 1. trieda + návestný vozeň + 2. trieda + turbína
dĺžka 92,90 metra
šírka 2,81 metra
výška 3,40 metra
rázvor rušňa 2,60 metra
dĺžky vozidiel 14,00 metra (hnacie vozidlo)
18,30 metra (vložené vozne)
hmotnosť 192,000 kg
výkon 3760 kW (TURMO III)
4400 kW (TURMO X)
najvyššia rýchlosť 280 km/h (TURMO III)
300 km/h (TURMO X)
dosah 1100 km
kapacita palivovej nádrže 8000 l
Počas 5227 skúšobných jázd prešiel turbínový vlak TGV 001 takmer pol milióna kilometrov, prekročil 300 km/h (186 mph) a počas 175. jazdy 8. decembra 1972 dosiahol najvyššiu rýchlosť 318 km/h (198 mph). Toto bol (a ešte stále je) svetový rýchlostný rekord pre neelektrický vlak. Testovacie obdobie TGV 001 bolo neoceniteľnou súčasťou projektu C03, v reálnom prostredí bola preskúšaná nová koncepcia, ktorá poskytla rozsiahle technické údaje o vysokorýchlostnej prevádzke.
http://www.railfaneurope.net/tgv/images/proto/tgv001vsg.jpg
Máš zajisté pravdu, i když já (nakonec i Addams) jsem měl na mysli blbosti naprosto každému zřejmé - třeba dřevěná "zetka" (notabene jen "žebřiňáková") odolávající kulkám z kulometu nebo parní lokomotiva táhnoucí vysoce sofistikovaný a vší možnou elektronikou vybavený "atomový" vagón. A podotýkám, že v těch filmech jsou naprosté nesmysly ve všem dění, tedy i neželezničním.
Teď už zcela odbočím: Známí Bořiči mýtů (na Discovery) mnohé tyto kraviny rozebírali - třeba kulka odhazující chlapa na metry dozadu, ucpání výfuku poživatinou a jeho následné roztržení, utržení zadní nápravy auta lanem atp.
Zato minule som pri prepinani vecerneho spravodajstva narazil na serial "Medzi nami" a tam som sa zase ja dobre bavil na tom, ako protagonisti zasvatene hovorili o zmluvach, zmenkach, vypovedi z najmu bytu, pricom to boli riadne hovadiny, co nie su mozne ani teoreticky (a ako som pisal, pre 95% divakov to bolo doveryhodne ).
V pripadoch filmovych diel ie najvyssej kvality musime holt potlacit profesionalnu deformaciu .
Já vím, že tyto vlaky jsou tvá "srdcovka", ale přiznejme si: zhovadilosti amerických filmařů jsou všeobecně známé. A na ty železniční by snad bylo třeba zvláštního tématu. Zrovna v minulých dnech jsem se obrovsky pobavil na "Zlomené střele" (či jak se ta zrůdnost s Travoltou jmenovala), dobrý je také onen film (jehož název si nepamatuji), v němž "papoušek" tahá po Rusku atomový vlak...
http://www.rail.sk/arp/docasne/mission_impossible_1tgv.wmv .
supis_nezmyslov:
cas_____popis
Vždy ma poteší, keď v nejakom filme sú zábery s vlakmi alebo železnicou všeobecne. Znechutí ma len to, že aj ten kúsok dobabrú, ako sa dá. Lenže divák chce akčné scény. až na výnimku - Doktor Živago. Ale to už nepatrí do tejto témy.
Für 77 Mio. EUR werden 405 Mittelwagen des HST umfassend saniert. Diese Arbeiten, einschließlich einer umfassenden Renovierung des Innenraums und eines neuen Außenanstrichs, übernehmen die britischen Bombardier-Standorte Derby (294 Wagen) und Ilford (111 Wagen). Die Auslieferung der fertigen Einheiten wird im November 2006 beginnen. Die Erneuerung sämtlicher Fahrzeuge wird bis Ende 2007 abgeschlossen sein.
Der zweite Vertrag mit einem Volumen von 123 Mio. EUR umfasst die Überholung von HST-Drehgestellen und technische Entwicklungsarbeiten, die über die gesamte Konzessionszeit von Great Western für maximal 10 Jahre laufen. Diese Arbeiten übernimmt der Bombardier-Standort im britischen Crewe.